Figli di papà | (mittel) | |||
Wären Sie für die Studenten oder für die Polizisten, wenn die sich schlagen? | ||||
Ihr seht aus wie Kinder reicher Eltern. Ich hasse euch, wie ich eure Väter hasse. ... Als ihr euch gestern mit den Polizisten geprügelt habt, habe ich mit den Polizisten sympathisiert. Weil die Polizisten Kinder von Armen sind. ... | ||||
Pasolini | ||||
------------------------- | ||||
KommentarAvete facce di figli di papà.Vi odio come odio i vostri papà. Buona razza non mente. Avete lo stesso occhio cattivo. Siete pavidi, incerti, disperati (benissimo!) ma sapete anche come essere prepotenti, ricattatori, sicuri e sfacciati: prerogative piccolo-borghesi, cari. Quando ieri a Valle Giulia avete fatto a botte coi poliziotti, io simpatizzavo coi poliziotti. Perché i poliziotti sono figli di poveri. Vengono da subtopie, contadine o urbane che siano. |
20. Jhd. | |||
Autor und Werk | ||||
Pier Paolo Pasolini, 1922-1975 | ||||
1968 | ||||
Verben | ||||
aussehen hassen prügeln sympathisieren | ||||
20200712 | ||||
www.d-seite.de – Aufgaben, Texte, Links – Gerhard Antretter, 2015 – 2020