Das scheußliche Adjektiv

Ein lustiges und unübersetzbares Wortspiel – und bitterer Ernst für Deutschlernende. Viele Ausländer, so sagt Mark Twain …

.. would rather decline two drinks than one German adjective.

Twain

Kommentar

Wenn man diesen Satz ins Deutsche übersetzt, geht das Wortspiel verloren. Decline an adjective heißt zwar auch auf Deutsch ein Adjektiv deklinieren; aber für decline a drink (also den Drink nicht akzeptieren) braucht man ein anderes Verb. Welches?

Autor und Werk

Mark Twain, 1835-1919, der berühmte Erfinder der Figuren Tom Sawyer und Huckleberry Finn.

Das Zitat lautet eigentlich: I heard a Californian student in Heidelberg say, in one of his calmest moods, that he would rather decline two drinks than one German adjective.

Es stammt aus „The Awful German Language“, laut Wikisource zu finden in: A Tramp Abroad, APPENDIX D. – Der englische Text hier: The Awful German Language bei Wikisource.

Lösung

Viele Ausländer würden lieber zwei Drinks ablehnen als ein deutsches Adjektiv deklinieren.

-> ATL

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert